|
Parcerias: |
|
Equipa: |
|
Financiamento: |
| Início do Projecto: 01.02.2010 |
Descrição:
O projecto TEDIPOR, com duração prevista para dois anos, tem como seu primeiro objectivo e numa primeira fase, proceder à passagem, para suporte informático, da totalidade dos conteúdos dos glossários das monografias dialectais apresentadas às Universidades de Lisboa e de Coimbra entre os anos 40 e 70 do século XX.
O projecto pretende reunir, num mesmo corpus, toda esta imensa informação que, por se encontrar dispersa e, de um modo geral, inédita, se torna de difícil acesso. A concretização desta pretensão, idealizada para diferentes fases, virá possibilitar e facilitar a consulta de um valioso património linguístico, até agora praticamente desconhecido, quer por parte de investigadores, quer por parte de outros estudiosos da língua portuguesa.
O segundo objectivo do projecto visa a criação de uma base de dados dialectal – a ser posteriormente disponibilizada em rede – que permita o armazenamento de outros materiais, a sua consulta e o seu manejo. Uma das finalidades desta base de dados é a de se tornar uma ferramenta de referência na elaboração de dicionários, nomeadamente dialectais, bem como de outros recursos lexicográficos úteis no ensino e no estudo da língua portuguesa.
O terceiro objectivo é oferecer aos futuros utilizadores da base de dados a possibilidade de aceder à localização geográfica dos dados e de, com eles, poder construir mapas que patenteiem a sua distribuição (cartografagem). Será uma contribuição valiosa para os estudos dialectais e geolinguísticos pois disponibilizará uma grande quantidade de material até agora de difícil acesso e manejo.
Para além destes objectivos, extravasando, de certo modo, o âmbito restrito deste projecto, pretende-se a integração do TEDIPOR numa macrobase de dados dialectais que inclua ferramentas semelhantes que se estão a desenvolver para o Português do Brasil e para o Galego: o Tesouro do léxico patrimonial galego e português. Semelhante parceria permitirá enriquecer sobremaneira a base de dados imaginada para Portugal e, numa perspectiva da História da Língua, terá uma importância indesmentível para qualquer dos territórios linguísticos.
Este projecto é inovador e único em Portugal, não se ficando por uma simples digitalização de textos, visando sobretudo inserir os dados existentes nos glossários numa ferramenta informática que permite pesquisas personalizadas, incorpora a possibilidade de cartografagem automática – de acordo com as necessidades dos utilizadores – e, num futuro, permitirá consultar este material, não só no território português mas em conjunto com as duas áreas acima assinaladas.
Foi o reconhecimento do valor do material linguístico contido nas monografias dialectais e da sua importância para futuros trabalhos no âmbito da Geografia Linguística e da História da Língua, que esteve na origem deste esforço conjunto de investigadores do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (CLUL) e do Centro de Linguística Geral e Aplicada da Universidade de Coimbra (CELGA) para dar início a um projecto que, por agora, contemplará as referidas monografias, mas que, no futuro se deseja estender a outros tipos de corpora dialectais, designadamente:
-
inquéritos linguísticos específicos, como p. ex. o Inquérito Linguístico Boléo (ILB);
-
glossários ou vocabulários dispersos por múltiplas obras e estudos, nomeadamente na Revista Lusitana;
-
artigos ou capítulos de livros que possuam uma perspectiva onomasiológica;
-
bases de dados de atlas linguísticos como as dos Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG), Atlas Linguístico-Etnográfico dos Açores (ALEAç) e Atlas Linguístico do Litoral Português (ALLP).
Um outro importante contributo a retirar dos materiais lexicais contidos nas referidas teses é de ordem histórica-etnográfica: como se trata de léxico recolhido numa época bem delimitada (anos 40 a 70 do século XX), a sua comparação com recolhas posteriores revelará necessariamente a evolução linguística que se produziu, nas áreas rurais, sujeitas a significativas transformações nas últimas décadas.
Os elementos da equipa de investigação têm, desde sempre, desenvolvido a sua actividade nas áreas da Dialectologia / Geografia Linguística e/ou da História da Língua, em Unidades de Investigação de referência nacional e internacional, às quais estiveram ligados os três mestres da Dialectologia portuguesa: José Leite de Vasconcellos, Luís Felipe L. Cintra (Lisboa) e Manuel de Paiva Boléo (Coimbra). Actualmente, trabalham em projectos da importância do ALEPG, ALEAç, ALLP, ALiR, etc.
Para além do contributo que esta base de dados trará, directamente, às disciplinas acima referidas, não será negligenciável a sua utilidade para a Linguística Românica, sincrónica e diacrónica (note-se que neste domínio se assiste, desde há alguns anos, a um incremento de projectos em Geografia Linguística), para a Onomasiologia, a Etimologia, a Tipologia Linguística e a Etnolinguística, entre outras.




